首页>新闻>游戏热点>游戏资讯>那些引起道德恐慌的舞蹈

那些引起道德恐慌的舞蹈

2016-02-29
2982
来源:沧笙踏歌

不能穿丁字裤,你不能露出股沟,你也不能模仿任何与性有关的动作。”密西西比州的官员Rusty Hannah就爵士舞者Big Frieda的表演被取消做出了这样的解释。Rusty还说Big Frieda在哈蒂斯堡的表演将会违背当地一项已生效30年的法令,这项法令禁止脱衣舞俱乐部售卖任何烈酒。就是说,密西西比的任何一家营业场所都不能既提供“有伤风化”的表演,又同时出售烈酒。因为Big Frieda的表演不可能没有电臀舞,如果演出继续的话,那么举办演出的场所the Dollar Box Showroom还面临关门的风险。


那些引起道德恐慌的舞蹈


这只是关于道德恐慌的一起特例,只因为某一个按部就班的官员把他自己看得太过重要了。


这次事件提醒了我们“品味警察”还依然存在,虽然现在距他们第一次就某种舞蹈的流行而表示强烈不满已经过去许多年了。


以下这些舞蹈正在或曾经引起过恐慌、镇压和禁令。


电臀舞(Twerking)


那些引起道德恐慌的舞蹈


Robin Thicke和Miley Cyrus在2013年VMA颁奖典礼上大秀电臀舞。图片来源:PictureGroup/Rex


你也许看过这场表演,你没准知道这是怎么回事,你甚至自己试着扭过两下。电臀舞从西非舞蹈中汲取了灵感,在90年代被西化,成为爵士和嘻哈舞蹈的一部分,不久就变得流行起来。


最著名的一次电臀舞表演当属Miley Cyrus在2013年MTV电视台举办的VMA颁奖典礼上的表现了。事后,美国联邦通讯委员会(FCC)收到了多封投诉,媒体则认为这是对文化的一次侵犯,大多数观众则觉得这场表演让人感到不大舒服。结果,许多学校仍然禁止播放这一表演,还在俄罗斯引起了一场全国范围内的争论。


查尔斯顿舞(The Charleston)


那些引起道德恐慌的舞蹈


1926年左右,舞者表演查尔斯顿舞的舞步。图片来源: General Photographic Agency/Getty Images


上世纪20年代涌现出的“新时代女性”(the flapper,作家菲茨杰拉德笔下的“飞女郎”,思想自由独立,喜好短裙、饮酒与爵士的女性)与查尔斯顿舞几乎是同一时间出现的,这种舞蹈基本上是视觉上对爵士时代的总结。


如果说历史长河中有哪件事一直让道德卫士感到不爽的话,那一定是女性开始自己掌握了性的主权。伦敦舞会舞者认为查尔斯顿舞是低俗的,有些舞厅完全禁止这种舞蹈的出现,有人甚至指责这种舞蹈造成了波士顿Pickwick club的倒塌,因为当局认为舞蹈中跺脚的动作是造成房屋倒塌,50人死亡的罪魁祸首。


狂舞(Moshing)


那些引起道德恐慌的舞蹈


图片来源:Yui Mok/PA


如果你喜欢复古而又猛烈的舞姿,舞者之间相互冲撞、跟着节奏甩头、拉圈、跳水等激烈的玩法,那狂舞一定对你的胃口。这种舞蹈成为最暴力的舞蹈之一,并让政府频频出手制止也不足为奇:从1983年明尼苏达大学禁止狂舞,到2012年波士顿警局的镇压,再到2014年,Warped Tour音乐节也企图禁止这种舞蹈。


这样的禁令都无法持续太久,因为摇滚粉丝向来不喜欢被告知该做什么,但现在狂舞爱好者开始在电子音乐会上制造问题了。所以如果你正好身处David Guetta的演出现场,而有人对着你脑后来了一拳的话,也许他们只是在表达友好。不过,如果你还在看David Guetta的演出,你挨打也是应该的。


欲望之舞(Daggering)


那些引起道德恐慌的舞蹈


这种舞蹈来源于牙买加,“daggering”原指女性弯腰,男性从后方模仿粗暴的性爱姿势的一种舞姿。从名字就可以看出来,这种舞蹈极具暗示性。在看到小孩子模仿这种舞姿后,英国儿童部部长说“这种舞姿与真实的暴力性、胁迫性性行为之间的界限非常模糊”。出于某种原因,这种舞姿使得牙买加医院接收的阴茎断裂患者的数量增加了三倍。欲望之舞被视为是牙买加当地的一大问题,当地政府不得不禁播还有涉性内容的歌曲和视频,比如欲望之舞的配乐,这项禁令延续至今。


华尔兹(Waltz)


那些引起道德恐慌的舞蹈


曾经在皇家艾尔伯特音乐厅表演的华尔兹舞也是极具挑逗性质的。图片来源:David Levene for the Guardian


拜伦爵士曾称华尔兹是“猥亵的搂抱和放荡的接触带来的温情”,将不会“给新婚之夜留下多少神秘”。路易十三取缔了这种舞蹈,加州直到1834年也一直禁止这种舞蹈的表演,华尔兹在瑞典与德国的某些地方也一直是不合法的,伦敦《泰晤士报》称之为“一种下流的外来舞蹈”。华尔兹舞曾被视为只有穷人和亵渎神灵的人才会表演的粗俗的舞蹈。很难想象华尔兹在19世纪的地位相当于现在的电臀舞,但事实就是如此。


翻译:李思璟

内容来源:卫报

原标题:Twerking, waltzing and daggering – the dances that caused moral panic